語学関係で活動している方であれば、翻訳サービスについて考えている方もいるでしょう。
翻訳サービスを利用することで言語を素早く変換することができ、仕事の効率を向上させることができます。
ただ、翻訳サービスにもいろいろあり、それぞれ特徴も違うので「どれにすればいいのか?」と疑問を感じることもあるでしょう。
もし、翻訳サービスを考えているなら選び方と、おすすめの業者について確認しておくことが大事です。以下の内容をご覧ください。
翻訳サービスとは
説明するまでもないかもしれませんが、翻訳サービスについて少し触れておきます。
翻訳サービスとは、とある国の言語を別の国の言語に訳してくれるサービスになります。
翻訳の精度は年々上がってきており、近い未来は、翻訳を通せば、言葉が通じなくても苦労せず、コミュニケーションが取れるのではないか、と言われています。
おすすめ翻訳サービス比較[5選]
早速、いくつか翻訳サービスについて比較していきます。
サービス名 | 料金 |
DeepL | 基本無料 スターター750円/月 アドバンス2,500円/月 アルティメット5,000円/月 |
T-400 | トライアル無料 機械メーカー17万円/1名 スポーツ用品メーカー/1名 コンサルティング会社7万円/1名 |
みらい翻訳 | トライアル無料 有料サービスは各資料でお問い合わせ |
HUMAN SCIENCE | 中国語11〜18円/1文字 英語20〜33円/1ワード 英語から多言語17〜34円/英語1ワード DTP編集500〜2,000円/1ページ |
Minutz | ライト18,000円 ビジネス50,000円 エンタープライス要相談 |
DeepL
DeepLは非常に高性能な翻訳サイトとして知られており、ドイツ語の翻訳サイトでは最先端のAI技術が搭載されていると言われています。
深層学習を使用した高精度な翻訳を可能としているため、翻訳された文章は非常に評価も高く、日本だけでなく世界でも重宝されているほどです。
テキストとファイルの2通りの方法があり、特定の単語やフレーズを定義できる用語集機能があります。
1回で利用することのできる文字数は5,000文字ほどもあるため、翻訳できる範囲も広く、いろいろな広告や文章、書籍の翻訳に利用することができるでしょう。
複数のデバイスで文章を丸ごと翻訳することができるため、ウェブページや画像、メールなどもそのまま翻訳させることが可能です。
取り扱いに注意が必要な情報も万全のセキュリティで対応することができるように、翻訳後は全てのテキストを削除し、ワークフローを暗号化、高セキュリティのデータセンターを設置するなどしています。
プランも無料から始めてから、有料に切り替えるという方法を取れるため、まずは使い勝手を確認してみましょう。
T-400
T-400は、専門2,000分野と100言語をカバーする有料の翻訳エンジンです。
こちらニュートラルネットワークを活用したロゼッタ独自のAIを活用して自動翻訳を行います。
一般的な用語はもちろん、工業技術や法務、医薬、化学、特許、IRなどに対応しているため、さまざまな専門分野の用語もしっかり翻訳することが可能です。
精度も95%と高い数値を記録しているため、専門的な分野も詳細な点まで伝える、または理解することができるでしょう。
スキャン画像のPDFも丸ごと翻訳することができるため、過程も面倒ではなくスピーディーに行うことが可能です。
過去に翻訳した内容は御社専用のデータベースに登録することができ、単語やフレーズから自動で解析して次の翻訳結果に反映させることもできます。
セキュリティ対策も万全に行っており、SSLを用いた暗号化通信から、国内データセンターによるサーバーの管理をしています。
また保存されたデータは2週間で自動削除、または利用者によって削除という方法を用いています。
企業で海外の業者や会社と仕事をしているなら、こちらの翻訳サービスの利用を考えることができるでしょう。
みらい翻訳
みらい翻訳は、高性能なAI自動翻訳を利用することができ、TOEIC960点レベルという数値を記録しています。
法務や財務関連の文書を実用レベルで翻訳することができるため、さまざまな専門用語でも正確に翻訳することが可能です。
多言語で口語文章にも対応したベンダー向けクラウドAPIサービスを提供しており、翻訳には総務省の研究開発の成果と、国立研究開発法人の情報通信研究機構の成果を利用しています。
翻訳サービスにも多言語翻訳サポートサービス、企業向け高精度AI翻訳プラットフォームサービス、対面翻訳、ビジネス文書のAI翻訳サービスと、いろいろ自社に合った方法で選択することが可能です。
Googleの拡張機能を利用するなら、Webサイトの翻訳を行うこともでき、利用したデータは翻訳終了後に自動で削除されるため、セキュリティ対策もしっかり行われています。
有料版を利用することも可能ですが、無料トライアルで使い勝手を試してみることもできます。翻訳サービスとして、まずは無料版から自動的利用を考えてみてください。
HUMAN SCIENCE
HUMAN SCIENCEは、大手やグローバル企業を中心として豊富な翻訳サービスを提供しています。
創業してから2022年の時点で25年以上も続けているため、実績も多く信頼することができるでしょう。
翻訳業では、ソフトウェアや製造業、IT、自動車、流通と幅広い分野で行っており、マニュアル翻訳からUI、ソフトウェア、取扱説明書、ヘルプなど形態も様々な形で行っています。
翻訳の効率化と品質アップ青高いレベルで実現するために、独自のランゲージテクノロジーサービスを展開して、自在に活用できるようにすることで、業務のコストパフォーマンスを極限まで高めています。
また、翻訳の際は現場経験が豊富なエンジニアがサポートをしてくれるため、活きた翻訳を行うことが可能です。
各種の技術に備えたエンジニアと翻訳、ローカリゼーションの担当者が密接に連携してくれるため、円滑に作業を進めることができます。
さらに、品質向上による機械翻訳からポストエディット、人手による翻訳、トランスエディット、クリエイティブエディットというように段階に分けて翻訳を行っているため、正確に行えるような取り組みもしています。
安心と品質をもとめるなら、こちらの翻訳サービスの利用も考えてみましょう。
Minutz
MinutzはWeb会議の音声を、AIが文字起こしをする自動翻訳サービスです。
100言語以上への多言語翻訳機能が搭載されており、話すのみでもリアルタイムでAIが文字起こしをしてくれます。
会議中の記録言語切り替えを行うなら、会議の途中でも発信者の言語切替をして、議事録の作成を行うことができます。
また、ライブ編集や再記録中のテキスト修正、不要部分の削除など再翻訳を行う際の機能も備えているため、編集結果に応じて質を求める可能です。
記録結果は各種フォーマット出力が可能であり、そのまま議事録として利用することもできます。
他にも全てのオンライン会議に対応していたり、翻訳の際にアプリのインストールが不要であったりなど、仕事で利用しやすいメリットがたくさんあります。
データのバックアップやサイバー攻撃への対策なども行っているため、セキリュティも安心できるでしょう。
翻訳サービスを利用するメリット
翻訳サービスを利用するときは、どのようなメリットがあるのか知っておきたいでしょう。
翻訳サービスのメリットを知っておくなら、依頼を前向きに考えることができ、必要性をより真剣に考えることができます。
以下のようなメリットがあるため、確認してください。
翻訳を一定の精度で行える
翻訳サービスを利用するなら、ある程度の精度で翻訳してもらうことができます。
自社で翻訳を行うこともできますが、能力に差が生じる場合は正確性という点で懸念されることもあるでしょう。
また、翻訳者に逐一依頼するというのも手間や費用がかかるため、企業や個人事業者の方も負担を感じるはずです。
しかし、サービスを利用するなら、外国語から日本語や逆に翻訳するときも、正確に翻訳してくれます。
AI学習機能を使用しているところなら、常に高いクオリティを維持することもできるため、精度を一定に保つことも可能です。
スピーディーに翻訳をしてくれる
翻訳サービスを利用するなら、スピーディーな翻訳を期待することができます。
人が外国語を翻訳するときは、常に意味を確認しながら作業するため、かなり時間がかかることも予想されます。
文章が長いほど翻訳する手間と時間がかかるため、作業効率という点を考えると下がってしまうこともあるでしょう。
しかし、翻訳サービスを利用するなら、文章をテキストに貼り付けて、後は任せれば良いだけなので、手間がかかりません。
さらに、翻訳のスピードも人が行うよりは早いため、外国語が多いほど効率性も向上することでしょう。
翻訳テキストの量が多いなら、どんどん翻訳進めていくことができるため、無料版からでも使用してみることがおすすめです。
複数言語の翻訳を行うことができる
翻訳サービスを利用するなら、複数言語で翻訳を行うことができます。
言語は今やたくさんあり、1つの言語でも翻訳することは手間と時間がかかります。
特に、いろいろな外国語を翻訳することになれば、複数の専門スキルを持つ方に翻訳を依頼しなくてはいけないので、費用も手間もかかることが予想されます。
その点、翻訳サービスを利用するなら、1つの言語ではなく複数の言語によって翻訳を行うことができるため、スピードも早く手間もかかりません。
複数言語での翻訳が必要な業務をしているなら、翻訳サービスの利用は大きなメリットになるはずです。
翻訳サービスを利用するデメリット
翻訳サービスを利用するなら、デメリットも確認しておくことが大事です。
用途によっては翻訳サービスの利用はデメリットが大きくなることもあるため、その点を確認しておかないと後悔することもあります。
以下のようなデメリットがあるため、確認してください。
業務によっては効率が悪くなることもある
翻訳サービスを利用するときは、業務によって効率性が悪くなることもあります。
例えば、外国のお客様や外国企業関係の方への問い合わせ返信のメールであれば、翻訳機能を利用するなら回答の詳細がうまく伝わらない可能性もあります。
問い合わせの返信の場合は、親身に疑問を解決することも求められるため、機械による翻訳ではそこまで細かく行えず人が作業した方が良い場合が多いです。
テキストではなく個別に対応する際は翻訳サービスでは厳しい部分もあるため、その点を押さえて利用を考えましょう。
確認作業は必要
翻訳サービスを利用して翻訳を自動化することもできますが、処理された言語は1度確認しなくてはいけません。
自動翻訳しても正しく言語が翻訳されているか、伝わりやすい言葉使いやニュアンスになっているとは限らないため、確認は必須です。
翻訳したテキストなどを、そのまま活用することは難しく、場合によっては修正しなくてはいけないため、より手間がかかることも考えられます。
翻訳サービスによってはスタッフが確認してくれるオプションを付けているところもあるため、その点を確認するようにしましょう。
翻訳サービスを選択するポイント
翻訳サービスにもいろいろな種類がありますが「どのようなポイントで選択すべきか?」と迷うこともあるでしょう。
もし、翻訳サービスの利用を考えるなら、しっかり選択することでメリットを得られます。
以下のポイントを押さえておきましょう。
テキストの分野を確認する
翻訳サービスを選択するときは、テキストの分野を考えることが大事です。
翻訳サービスは専門分野に対応して翻訳してくれる業者も多いですが、得意分野は異なります。
特に、医療や法律、金融などは対応していても得意不得意が生じることもあるため、実績などを確認しておいた方が自分の求めるレベルの翻訳となるのかチェックするのがおすすめです。
専門分野において信頼して任せることができるのか確認してください。
対応言語で選ぶ
翻訳サービスを選択するときは、対応言語で選択することも念頭に置いておきましょう。
翻訳サービスは英語や中国語などの有名な言語以外にも対応していますが、どこまで対応しているのかは、それぞれ異なります。
特に、マイナーな言語になるほど対応されていないところもあるため、事前に自分が翻訳して欲しい言語を扱っているのか、お問い合わせなどで確認して選択しましょう。
機能を確認
付随した機能から、翻訳サイトを選択することもできます。
翻訳文の単語の意思表示や読み上げ、写真や動画テキストの翻訳、音声翻訳など、サービスによって機能面にも違いはたくさんあります。
翻訳する際の機能も考慮して選択すると納得できるでしょう。
翻訳サービスを利用するときの注意点
翻訳サービスを利用するときは注意点もあります。
注意点をしっかり確認しておくなら、思わぬ事態になることを防ぐことが可能です。
どのような注意点があるのか以下をご覧ください。
費用とサービスは合っているか
翻訳サービスを利用するときは、費用とサービス内容が合っているのか確認すべきです。
翻訳サービスで有料版を使用するときは費用がかかりますが、自社の用途に合っているのか確認しないと出費のみが生じることになります。
目的によっては無料版でも十分な場合があるため、費用とサービスをチェックしておくのが良いでしょう。
無料版はクオリティが低いこともある
翻訳サービスを利用するときに、無料版を使用することもできますが、クオリティが要求基準に満たないこともあります。
無料版はニュアンスや仕様の点で正確性が低いこともあるため、クオリティが低いなら、手間と時間がかかることになります。
セキュリティも高くないことがあるため注意しておきましょう。
まとめ:翻訳サービスを比較・利用してグローバル展開を。
翻訳サービスを利用するときは、自分の納得する内容なのかポイントを押さえておくことが大事です。
もし、サービスに迷うようなら、上記で紹介した翻訳サービスを利用してみることもおすすめです。
ぜひ、利用を考えてみてください。